Translation of "predisposto dal" in English


How to use "predisposto dal" in sentences:

Il 27 marzo il Consiglio direttivo ha autorizzato la pubblicazione del rapporto Eighth survey on correspondent banking in euro, predisposto dal Comitato per i sistemi di pagamento e regolamento, uno dei comitati dell’Eurosistema/SEBC.
On 27 March 2013 the Governing Council authorised the publication of the “Eighth survey on correspondent banking in euro”, prepared by the Payment and Settlement Systems Committee, one of the Eurosystem/ESCB committees.
La sua costruzione cominciò, con altre opere del sistema difensivo predisposto dal re Alfonso di Aragona, nel 1495, in previsione dell’invasione di Carlo VIII.
Its construction – along with other works making up the defence system ordered by King Alfonso of Aragon in 1495 – was begun in anticipation of an invasion by Charles VIII.
all’approvazione con cadenza almeno annuale del piano di lavoro predisposto dal Responsabile della Funzione di Internal Audit;
the approval, at least on an annual basis, of the work plan drafted by the Head of Internal Audit;
Il 20 novembre il Consiglio direttivo ha autorizzato la pubblicazione del summenzionato rapporto, predisposto dal Comitato per la vigilanza bancaria (BSC).
On 20 November 2008 the Governing Council authorised the publication of the BSC report on EU banks’ liquidity stress-testing techniques and contingency funding plans, prepared by the Banking Supervision Committee.
Da gennaio, la societa' prende attivamente parte al programma di difesa strategica predisposto dal Dipartimento della Difesa.
This past January, your group expanded into the D.O.D Strategic Defense initiative program.
d) adotta i regolamenti e le linee guida nei casi stabiliti dall’ordinamento; e) approva il programma delle verifiche a distanza e delle ispezioni in loco dei soggetti vigilati, predisposto dal Direttore;
d) adopt regulations and guidelines where required by law; e) adopt the schedule of off-site and on-site inspections of the supervised subjects prepared by the Director;
Per maggiori informazioni su cookie e privacy si può consultare l’apposito documento predisposto dal Garante della privacy.
For more information on cookies and privacy you can consult the special leaflet prepared by the Garante della Privacy (Privacy Ombudsman).
Il piano accuratamente predisposto dal re fallisce quando, all'età di 29 anni, Siddhatha scopre la realtà della vita nella città che si estende oltre il cancello del palazzo.
The plan fails when carefully prepared by the king, at the age of 29 years, Siddhatha discovers the reality of life in the city that extends beyond the palace gates.
Il primo prospetto, predisposto dal capitano Bolza in stile neoclassico non fu accettato.
The first statement, prepared by Captain Bolza in neoclassical style was not accepted.
Il 5 dicembre il Consiglio direttivo ha autorizzato la pubblicazione del rapporto predisposto dal BSC sulle obbligazioni garantite nell’UE.
On 5 December 2008 the Governing Council authorised the publication of the BSC report on covered bonds in the EU.
"Basilea 3" è un insieme articolato di provvedimenti di riforma, predisposto dal Comitato di Basilea per la vigilanza bancaria al fine di rafforzare la regolamentazione, la vigilanza e la gestione del rischio del settore bancario.
"Basel III" is a comprehensive set of reform measures, developed by the Basel Committee on Banking Supervision, to strengthen the regulation, supervision and risk management of the banking sector.
l’approvazione del programma di aggiustamento predisposto dal paese destinatario.
the approval of the adjustment programme prepared by the recipient country.
È per questo motivo che il dispositivo predisposto dal progetto è fatto di azioni, risposte e di risposte a queste risposte.
That is why the device provided by this project comprises actions, responses and responses to the responses.
Grazie ad un elenco nazionale predisposto dal Ministero della Sanità, il club ha potuto capire dove meglio indirizzare le donazioni.
A country-wide list, provided by the Ministry of Health, gave the club the opportunity to see where the donations would be best suited.
(iii) approvazione, con cadenza almeno annuale, del piano di lavoro predisposto dal responsabile della funzione di internal audit, sentiti il Collegio Sindacale e l’Amministratore incaricato del sistema di controllo interno e di gestione dei rischi;
(iii) approval, at least once a year, of the work plan prepared by the Head of the Internal Audit function, after consulting with the Board of Statutory Auditors and the Director in charge of the internal control and risk management system;
Il numeroso materiale informativo predisposto dal CEC è scaricabile dal sito del CEC.
Information material is also available online on the web site of the ECC.
È stata troppo forte l’interferenza demoniaca o è stato predisposto dal Maestro che non potessero venire?
Was the demonic interference too strong or was it arranged by Master that they couldn抰 come?
Lo scenario, predisposto dal Comitato europeo per il rischio sistemico (CERS) in collaborazione con la BCE e con l’ABE, copre un periodo di tre anni.
The scenario, which was prepared by the European Systemic Risk Board (ESRB) in collaboration with the ECB and EBA, covered a three-year period.
j) approva ogni anno entro il 31 marzo un rapporto confidenziale per la Segreteria di Stato sull’attività svolta dall’Autorità nell’esercizio delle sue funzioni, predisposto dal Direttore;
j) approve every year, by 31 March, a confidential report, prepared by the Director, for the use of the Secretariat of State, on the activity carried out by the Authority in the exercise of its functions;
Ai contatti con il nostro rappresentante commerciale ha fatto seguito uno studio ingegneristico completo predisposto dal nostro ufficio tecnico interno, che ha
Following the contacts with our sales representative, Gripple’s internal engineering office made a full technical study, which was approved by SNCF.
▪ Fahui in Cina | Tutto viene dato e predisposto dal Maestro
▪ China Fahui | Everything Is Given and Arranged by Master
Per beneficiare della riduzione si deve presentare al gestore della ruota il coupon predisposto dal servizio turismo del Comune di Lecco e distribuito agli ospiti delle strutture ricettive dal proprietario dell’hotel o b&b.
To benefit from the reduction, please present to the wheel ticket office the coupon prepared by the tourism service of the Municipality of Lecco and distributed to the guests of the accommodation facilities by the hotel or b&b owners.
Il servizio predisposto dal Ministero degli affari interni e dell'amministrazione, comprende anche un database di informazioni di contatto di tutti i comandi e le stazioni di polizia in Polonia.
The service prepared by the Ministry of Internal Affairs and Administration, also includes a database of contact details in all commands and police stations in Poland.
I migranti saranno poi trasferiti in altre province in base al Piano di riparto predisposto dal ministero dell’Interno.
The migrants will then be transferred to other provinces according to the Plan prepared by the Minister of Internal Affairs.
i) approva ogni anno entro il 31 marzo un rapporto pubblico contenente dati, informazioni e statistiche non riservati sull’attività svolta dall’Autorità nell’esercizio delle sue funzioni, predisposto dal Direttore;
i) approve every year, by 31 March a public report, prepared by the Director, containing non confidential data, information and statistics on the activity carried out by Authority in the exercise of its functions;
Il 20 marzo il Consiglio direttivo ha autorizzato la pubblicazione del suddetto rapporto dal titolo SEPA migration report, predisposto dal Comitato per i sistemi di pagamento e regolamento, uno dei comitati dell’Eurosistema/SEBC.
SEPA migration report On 20 March 2013 the Governing Council authorised the publication of the “SEPA migration report”, prepared by the Payment and Settlement Systems Committee, one of the Eurosystem/ESCB Committees.
Il sistema predisposto dal Gruppo SEAT per le segnalazioni protette si basa, tra gli altri, sui principi di lealtà, presunzione di innocenza, proporzionalità e protezione dell'identità dell'informatore.
Our Whistleblower system is governed, among others, by the principles of fairness, presumption of innocence, proportionality and protection of informant's identity.
Il nuovo quadro di vigilanza finanziaria è stato predisposto dal novembre 2010.
This new financial supervision framework has been in place since November 2010.
Il governatore deve comunicare a tutti i club – per mezzo di un modulo predisposto dal RI – il nome di ogni candidato alternativo proposto come sopra indicato, chiedendo ai club se desiderino appoggiarlo.
Concurrence to Challenges. The governor shall inform all clubs through a form prescribed by RI of the name of any challenging candidate who has been proposed as specified above.
Secondo l'indagine Barometro Comuni predisposto dal Rapporto del Governo locale.
According to the Municipalities Barometer survey prepared by the Local Government Report.
2. Il rendiconto economico-finanziario è predisposto dal Consiglio Direttivo e approvato dall’assemblea generale ordinaria con le maggioranze previste dal presente Statuto.
The economic-financial report is prepared by the Board of Directors and approved by the ordinary assembly, deposited at the headquarters of the Association at least 20 days before the meeting and can be consulted by each member.
“L’uomo non è in grado di farlo, non vi è predisposto dal profilo fisiologico”, afferma Bernd Schildger, direttore dello zoo del Dählhözli di Berna.
“Humans can’t; they are physiologically incapable of doing so, ” says Bernd Schildger, director of the Dählhölzi animal park in Bern.
E' Sua responsabilità, come utilizzatore di questa apparecchiatura elettronica, provvedere al conferimento della stessa al centro di raccolta di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche predisposto dal Suo Comune.
As user of this equipment, you are responsible to return this waste of electronic equipment to an authorised collection facility set up by your Municipality.
Anche se ho molti attaccamenti, saranno rimossi lungo il sentiero di coltivazione predisposto dal Maestro.
Even though I have many attachments, they will be removed while walking the path of cultivation arranged by Master.
1.2 Il Concorso è stato predisposto dal gruppo finanziario RoboForex (di seguito denominato RoboForex).
1.2 The offer is organized by RoboForex financial group (hereinafter called RoboForex).
Il 3 dicembre 2004 è stato pubblicato il summenzionato studio sui mercati obbligazionari in euro, predisposto dal Comitato per le operazioni di mercato (MOC).
The Euro Bond Market Study 2004, prepared by the Market Operations Committee (MOC), was published on 3 December 2004.
REVISIONI Questo documento è approvato dal Consiglio Direttivo ed è predisposto dal titolare che ne cura l’aggiornamento e la diffusione.
This document is approved by the Board of Directors and has been prepared by the data controller, which arranges for its update and diffusion.
Ha un proprio tempo stabilito dall'energia del Tutto completo, e quando il tempo è completato, queste manifestazioni temporanee saranno distrutte come completamente predisposto dal Completo.
It's at its own time, fixed up by the energy of the complete whole, and when the time is complete, these temporary manifestations will be annihilated by the complete arrangement of the complete.
Il 5 febbraio il Consiglio direttivo ha autorizzato la pubblicazione del rapporto Ninth survey on correspondent banking in euro, predisposto dal Comitato per i sistemi di pagamento e regolamento, uno dei comitati dell’Eurosistema/SEBC.
On 5 February 2015, the Governing Council authorised the publication of the “Ninth survey on correspondent banking in euro”, prepared by the Payment and Settlement Systems Committee (PSSC), one of the Eurosystem/ESCB committees.
Per maggiori informazioni su cookie e privacy si può consultare l’apposito documento predisposto dal Garante della Privacy.
For more information about cookies and privacy you can consult the appropriate document prepared by the Guarantor of Privacy.
Inoltre, durante le vacanze scolastiche i vostri bambini potranno divertirsi al miniclub predisposto dal resort.
A kids club is available at the resort during school holidays.
e) approva il programma delle verifiche a distanza e delle ispezioni in loco dei soggetti vigilati, predisposto dal Direttore;
e) adopt the schedule of off-site and on-site inspections of the supervised subjects prepared by the Director;
Il Centro eroga cicli programmati di emodialisi, in relazione al piano terapeutico predisposto dal Direttore Sanitario per ogni singolo paziente.
The Centre offers programmed haemodialysis cycles according to the therapy plans compiled by the Chief Medical Officer for each patient.
I giudici deliberano successivamente sulla base del progetto di sentenza predisposto dal giudice relatore e la sentenza viene pronunciata nel corso di un'udienza pubblica.
The Judges then deliberate on the basis of a draft judgment prepared by the Judge-Rapporteur and the judgment is delivered at a public hearing.
Gli investitori che hanno subito perdite a seguito d’investimenti nei Fondi Feeder di Madoff dovranno compilare un apposito modulo predisposto dal Fondo Vittime Madoff entro il 28 febbraio 2014.
Investors who have suffered losses on investments made in Madoff Feeder Funds will have to file a valid claim form with the Madoff Victim Fund by February 28, 2014.
Il 16 settembre il Consiglio direttivo ha autorizzato la pubblicazione del rapporto annuale sulle strutture bancarie nell’UE predisposto dal Comitato per la vigilanza bancaria (BSC).
On 16 September 2010 the Governing Council authorised the publication of the annual report on EU banking structures prepared by the Banking Supervision Committee (BSC).
Nel frattempo il Padre prepara il piano di redenzione previsto e predisposto dal suo cuore misericordioso.
In the meantime the Father prepared the plan of redemption which His merciful heart had foreseen.
È possibile apportare modifiche alla gestione dei cookie nel pannello di amministrazione o di preferenze appositamente predisposto dal browser utilizzato.
You can make changes to the management of cookies in the administration panel or preferences specially prepared by the browser used.
Studio di fattibilità predisposto dal gruppo di esperti in diritto europeo dei contratti:
Feasibility study carried out by the Expert Group on European contract law:
In questa fase, tra i possibili scenari c’è l’estensione dell’Articolo 50, un no deal, l’uscita dall’unione sulla base dell’accordo predisposto dal Primo Ministro May, un secondo referendum e nuove elezioni generali.
At this stage the potential scenarios include an extension of Article 50, a no-deal exit, an exit based on PM May’s Withdrawal Agreement, a second referendum and another general election.
1.9554228782654s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?